1. <track id="sbaeb"><ruby id="sbaeb"></ruby></track>

  2. <acronym id="sbaeb"><label id="sbaeb"></label></acronym>
    1. A股行情
      • 上證指數---
      • 深證成指---
      • 創業板指---
      • 滬深300---
      • 中證500---
      • 科創50---
      首頁 > 商業 > 正文

      CBN丨Sichuan’s 67 thermal power plants at extra capacity to help relieve shortage

      2022-08-24 20:44:53 21世紀經濟報道 21財經APP 李瑩亮

      Hi everyone. I’m Stephanie LI.

      大家好,我是主持人李瑩亮。

      Coming up on today’s program.

      重點提要 

      • Thermal power plants in Sichuan are firing on all cylinders to combat drought-induced power shortage;

      • Huawei’s founder says the firm will shift to “survival mode” over the next 3 years amid outlook of a global recession.

      Here’s what you need to know about China in the past 24 hours 

      中國經濟要聞

      Amid heat waves in Southwest China's Sichuan Province that have caused an ongoing energy shortage, forcing the province to curb industrial power use for more than one week, Sichuan's coal-fired plants have been firing on all cylinders and generating power over designed capacity, as a national effort to combat a rare drought goes into full play. 

      A total of 67 thermal power plants in Sichuan entered full operation with 12.75 million kilowatts of capacity on Monday, contributing about 25 percent of the daily load of the local power grid, in order to address a power shortage caused by extreme drought in the province.

      The 67 thermal power plants, which used to account for less than 16 percent of the overall power generating capacity in the province, have entered emergency mode to fill the gap by producing electricity at 150 percent of their normal capacity.

      Sichuan's current hydropower output has fallen to 440 million kilowatt-hours (k/Wh), below the normal level of 900 million k/Wh, due to severe drought. Hydropower generation has decreased precipitously by more than 51 percent from normal levels.

      The Sichuan provincial government is coordinating coal supplies to ensure power generation. Last week, Sichuan commenced its first national level coal reserve base in Guangan, which can supply 6 million tons a year, with the aim of providing some relief to the province.

      State-owned energy conglomerate CHN Energy said on Thursday that its subsidiaries have transported 190,000 tons of coal to Sichuan and Chongqing from August 1-17, up 89.6 percent from the same period last year. Its coal-fired plants in Sichuan have generated 19 billion kWh of electricity year-to-date, up 6.4 billion kWh from the corresponding period last year.

      Other provinces have also lent help. A total of eight power transmission lines under State Grid have been sending 132 million kWh of power to Sichuan on a daily basis in recent days. Thirteen localities from Beijing to Zhejiang have also sent 50 emergency power generation units to Chengdu.

      Meanwhile, the National Energy Administration (NEA) said Wednesday that the country's coal reserves are sufficient to last for 23 days, which hit a record high of more than 170 million tons, and coal production in the first seven months has increased by more than 10 percent year on year. 

      8月24日,中央氣象臺繼續發布高溫橙色預警。四川東部、重慶、江西東部、福建西部等地的部分地區最高氣溫可達40℃以上。

      極端高溫炙烤下,川渝地區水利、電力、經濟生產等正在經歷較大的考驗。今年夏季,四川各流域來水嚴重偏枯,多個水電站水庫蓄水幾乎落至死水位,出現“汛期反枯”的罕見現象。目前,四川天然來水電量由同期約9億千瓦時下降至約4.4億千瓦時,降幅超51%。因水電發電能力斷崖式下降,造成全省供電支撐能力大幅下跌。

      素有“千河之省”稱號的四川,作為水電大省卻出現了用電缺口,這背后與氣候變化有關,也與四川以水電為主體的電力供應結構有關。干旱少雨,影響著水電“出力”。

      在此情況下,四川省內67座火力發電廠迅速補位,當地火電占電力總裝機約16%,貢獻了裝機量約1.5倍的發電出力。8月22日,四川火力發電廠發電1275萬千瓦,占當日省內電網最大負荷約25%。

      四川是水力大省,水電裝機占大頭。往年夏季豐水期,讓位于水電消納,火力發電廠基本以最低負荷運行,主要起調峰作用,出力占比一般不足10%。

      為保障火電廠滿發盡發,四川省政企協同促進火電存煤,目前全網存煤較去年同期增長超兩倍,保證了火電穩發滿發。同時,加強火電廠存煤監測預警,動態優化火電開機方式,協同電廠做好電煤采購存儲,確保電煤充足供應。

      除加大煤電發電量之外,四川還在增加煤炭儲備。據川煤集團8月19日消息,當日,位于四川廣安的國內首個國家級大型煤炭儲備基地啟動投用,該項目是川渝兩地共建20個重大能源項目之一,由中國五冶集團等單位承建。項目一期規劃占地224畝,總投資約4.96億元,設計靜態儲煤能力60萬噸,年吞吐量600萬噸,目前已初步具備儲煤能力。

      全國也已在調運煤炭送往川渝地區緩解當地用電緊張情況。國家能源集團8月18日表示,正在協調陜西、甘肅、新疆區域煤炭進入四川、重慶,以自產煤、貿易煤等多種煤炭來源結合供應的方式,盡最大努力保障重點時期四川重慶區域電廠用煤需求。8月1日至17日,煤炭經營公司多渠道實現發運煤炭19萬噸,同比增長89.6%,創歷年同期最好水平。

      國家能源局24日表示,今年以來核準了煤礦項目先進產能3770萬噸/年,調整產能900萬噸/年,并推動試生產產能約7000萬噸/年,前七個月煤炭產量同比增長超10%。目前,全國電煤庫存總體充足,達1.7億噸以上的歷史高位水平、可用約23天。

      • China will implement a negative list for cross-border trade in services, expand opening-up in the services sector and bolster digital trade to shore up economic growth, said the Ministry of Commerce on Tuesday. China will seize opportunities brought by the RCEP agreement to expand the scale of trade in services with other member countries in the coming years.

        推進實施跨境服務貿易負面清單:商務部副部長盛秋平8月23日在國新辦舉行的新聞發布會上表示,下一步將擴大開放水平,加快建立統一開放市場體系。在全國推進實施跨境服務貿易負面清單。用好RCEP實施帶來的重要開放機遇,擴大與各成員國的服務貿易規模。

      Moving on to regional highlights

      區域觀察

      • Hainan province plans to ban the sales of all fuel vehicles by 2030, a government document said. According to the implementation plan of carbon peaking issued by the provincial government on Monday, all new and replacement vehicles in the public service and commercial services in Hainan will use clean energy by 2025, and the sales of fuel vehicles will be banned by 2030. The plan also points out that Hainan will provide reduction on vehicle purchase taxes for new-energy vehicles. 

        海南2030年禁售燃油汽車:海南省人民政府22日印發《海南省碳達峰實施方案》,提出構建低碳化海島交通系統,加快交通運輸能源清潔轉型,大力推廣新能源車船應用。落實新能源汽車車輛購置稅優惠政策和相關扶持政策,分階段分領域逐步推進全省各類汽車清潔能源化。到2025年,公共服務領域和社會運營領域新增和更換車輛使用清潔能源比例達100%。到2030年,全島全面禁止銷售燃油汽車。

      • Beijing is making full preparations for the upcoming 2022 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS), an official said on Tuesday at a press briefing. 1,407 enterprises will participate on-site at the event, up 13.8 percent year-on-year, of which 446 are Fortune Global 500 companies and industry leaders. This year's trade fair covers an exhibition area of more than 15,200 square meters and focuses on nine themes, including financial, educational, healthcare and supply chain management services.

        服貿會參展企業超1400家:2022年服貿會的主題是“服務合作促發展綠色創新迎未來”,定于8月31日至9月5日在國家會議中心和首鋼園區舉辦。今年有1407家企業線下參展,比去年增加13.8%,其中,世界500強及行業龍頭企業446家。今年服貿會繼續以線上線下相結合的方式舉辦,其中線下展覽展示總面積15.2萬平方米,比上屆增加2.6萬平方米。今年更加突出“雙碳”主題,新設環境服務專題展,全面展示生態環保、綠色節能技術、新應用。

      Next on industry and company news

      產業及公司新聞

      • Chinese telecoms giant Huawei’s founder Ren Zhengfei said Tuesday in an internal article that with survival as the main principle, the company's marginal businesses will be shrunken and closed, and there is a need to let every employee feel the chill. “We must adopt survival mode. Making it through the coming three years is the critical objective for Huawei at a time when the global economy faces recession,” Ren said, stressing that Huawei must change from the pursuit of scale to the pursuit of profit and cash flow. 

        任正非稱要把活下來作為主要綱領8月22日,華為內網上線了一篇由華為創始人任正非簽發的文章。任正非在文內提到,全球經濟將面臨著衰退、消費能力下降的情況,華為應改變思路和經營方針,從追求規模轉向追求利潤和現金流,保證渡過未來三年的危機?!鞍鸦钕聛碜鳛樽钪饕V領,邊緣業務全線收縮和關閉,把寒氣傳遞給每個人?!?/span>

      Earnings reports express

      財報速遞

      • Chinese e-commerce giant JD.com on Tuesday reported better-than-expected results for the second quarter. The Beijing-based company reported a revenue of 267.6 billion yuan for the three months ended June 30, a year-on-year increase of 5.4 percent. Net income jumped for the quarter to 4.4 billion yuan, compared with almost 800 million yuan for the same period last year. The company's annual active customer accounts increased by 9.2 percent year on year to 580.8 million by end-June. 

        京東二季度凈利潤大增450%:8月23日港股收盤,京東發布了2022年第二季度財報。財報顯示,2022年第二季度營收為2676億元,同比增長5.4%;凈利潤44億元,同比增長450%;經營利潤38億元,同比增長1166.67%。截至6月30日,京東的年度活躍客戶賬戶為5.808億,同比增長9.2%。

      • Ping An Insurance said on Tuesday its interim net profit increased by 3.9 percent year-on-year to 60.27 billion yuan, as retail customers and contracts increased steadily. The company achieved an annualized operating return on equity of 20.4 percent in the first six months of 2022, with operating net profit rising 4.3 percent year-on-year to 85.34 billion yuan.

        中國平安上半年凈利潤增3.9%: 23日,中國平安發布2022上半年報。今年上半年,中國平安營業收入6121.02億元,同比減少3.7%;歸屬于母公司股東的營運利潤同比增長4.3%至853.40億元;基本每股營運收益4.88元,同比增長5.2%;歸屬于母公司股東的凈利潤602.73億元,同比增長3.9%。

      • Chinese battery giant CATL on Tuesday reported a 156 percent rise in first-half revenue to nearly 113 billion yuan. Profit jumped 82 percent year-on-year to 8.17 billion yuan, as CATL weathered ongoing volatility in raw material prices. 

        寧德時代上半年營收超千億:  23日晚間,寧德時代發布2022年半年報。數據顯示,上半年公司實現營業收入1129.71億元,同比增長156.32%;實現歸母凈利潤81.68億元,同比增長82.17%。

      • XPeng Motors reported on Tuesday its sales grew 97.7 percent year-on-year during the second-quarter of 2022, to 7.44 billion yuan, as its quarterly vehicle deliveries almost doubled to 34,422. However, the carmaker’s net loss in the period expanded 126 percent year-on-year to 2.7 billion yuan.

        小鵬二季度交付量同比翻倍8月23日,小鵬汽車公布其截至2022年6月30日第二季度未經審計的財務數據。2022年第二季度,小鵬總營收為74.36億元,較2021年同期增長97.7%,營收同比增長主要由于汽車交付量增加所致。二季度凈虧損為27.01億元,同比擴大126%,去年同期為11.95億元,上季度為17.01億元。二季度小鵬汽車總交付量為3.44萬輛,同比增長98%。

      • Kuaishou Technology said Tuesday that its second-quarter net loss narrowed, while revenue rose 13 percent at 21.7 billion yuan, thanks to its strong live-streaming and online-marketing segments.  Advertising, the platform's main source of revenue, generated 11 billion yuan in the second quarter, up 10.5 percent year on year.

        快手二季度廣告業務逆勢增長:8月23日,快手披露2022年二季度財報。財報顯示,二季度快手實現總營收217億元,同比增長13.4%,調整后凈虧損13.1億元,經調整EBITDA達4.1億元,該指標自2020年第四季度以來首次轉正。作為平臺最主要的營收來源,第二季度快手實現廣告收入110億元,同比增長10.5%。

      Switching gears to financial news

      金融市場消息

      • China Development Bank and banks of the member countries of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) signed a regional economic cooperative plan for 2022-2027 during the 18th conference of the SCO Interbank Consortium on Tuesday, focusing on financial cooperation in some pillar sectors such as infrastructure for connectivity, low carbon initiatives and the digital economy.

        上合銀聯體加強金融合作:上海合作組織銀行聯合體(上合銀聯體)理事會23日召開第18次會議。會議期間,各成員行簽署了《上合銀聯體成員行支持與發展上合組織區域內經濟合作的中期聯合行動計劃(2022-2027年)》。上合銀聯體成員行將在上合區域基礎設施互聯互通、綠色低碳、數字經濟、社會民生等領域開展金融合作。

      • Chinese developer Shimao has proposed a two-class restructuring plan to offshore creditors to repay $11.8 billion over a period of three to eight years, according to sources on Tuesday.

        世茂境外債務重組方案出爐:23日媒體報道,世茂集團于8月19日,將一份境外債務初步重組方案給到了債權人小組的財務顧問。 該方案主要內容為:46.5億元銀團貸款計劃分攤3-6年攤銷,公、私債券延展39-93個月。對于總額達71.3億元的B類債務,世茂集團擬在重組生效日期后發行六批新票據。

      Wrapping up with a quick look at the stock market

      股市收盤情況

      • Chinese stocks closed lower on Wednesday, as stocks in semiconductors and carmakers fell across the board. By the close, the benchmark Shanghai Composite lost 1.86 percent, its the lowest closing level since Aug 4, and the Shenzhen Component fell 2.88 percent. Hong Kong shares ended at a more than five-month low. The Hang Seng Index closed 1.2 percent lower and the TECH Index lost 2.77 percent.

        周三A股集體下跌。截止收盤,上證指數跌1.86%,深證成指跌2.88%,創業板指跌3.64%。板塊方面,種植業板塊較為活躍;半導體、汽車、國防軍工、一體化壓鑄等板塊飄綠。港股恒生指數創五個月新低,收跌1.20%,恒生科技指數收跌2.77%。

      Biz Word of the Day

      財經詞匯劃重點

      • Return on equity (ROE) is a measure of financial performance calculated by dividing net income by shareholders' equity. ROE is considered a gauge of a corporation's profitability and how efficient it is in generating profits. The higher the ROE, the more efficient a company's management is at generating income and growth from its equity financing. 

        凈資產收益率是凈利潤與平均股東權益的百分比,是公司稅后利潤除以凈資產得到的百分比率,該指標反映股東權益的收益水平,用以衡量公司運用自有資本的效率。指標值越高,說明投資帶來的收益越高。該指標體現了自有資本獲得凈收益的能力。

      Executive Editor: Sonia YU

      Editor: LI Yanxia

      Host: Stephanie LI

      Writer: Stephanie LI, ZENG Libin, HUANG Ziqing

      Sound Editor: HUANG Ziqing

      Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni

      Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.

      Presented by SFC

      編委:  于曉娜

      策劃、編輯:李艷霞 

      播音:李瑩亮

      撰稿:李瑩亮、曾麗鑌、黃梓晴

      音頻制作:黃梓晴

      設計:鄭文靜、廖苑妮

      21世紀經濟報道海外部制作

      南方財經全媒體集團  出品

      国产爽爽爽视屏,欧美Gay办公室激情视频,日韩女同精品视频在线播放,无吗高清一级黄色大片
      1. <track id="sbaeb"><ruby id="sbaeb"></ruby></track>

      2. <acronym id="sbaeb"><label id="sbaeb"></label></acronym>